10 Palavras em Português que não têm tradução

10 Palavras em Português que não têm tradução

A língua portuguesa é uma língua muito rica e agradável aos ouvidos.

Assim como diversas outras línguas, o português possui algumas palavras que não existem em outras línguas, dessa forma, não é possível traduzi-las de forma totalmente correta. O conceito da palavra pode ser bem difícil de ser explicado e o significado real pode acabar sendo modificado.

Preparamos uma lista com 10 palavras em português que não têm tradução para outras línguas, bora aprender.

1. Saudade

Quando falamos de palavras que não existem em outras línguas, logo pensamos na palavra saudade. Saudade é um sentimento causado pela ausência de algo ou alguém, ou a vontade de reviver uma experiência passada.

Alguns pesquisadores e linguistas afirmam que a palavra saudade existe sim em outras línguas, como é o caso das palavras Sehnsucht – em alemão, Hanîn – em árabe e Natsukashii – em japonês.

No entanto, outros pesquisadores dizem que o conceito não é exatamente o mesmo e cada língua tem uma forma diferente de descrever o sentimento de nostalgia.

Mas é ótimo ter em minha língua e poder utilizar essa palavra que carrega tanto sentimento e lembranças.

2. Cafuné

Fazer cafuné é passar a ponta dos dedos na cabeça de outra pessoa, é fazer carinho. O cafuné é uma forma de demonstrar afeto e amor.

3. Xodó

Ainda falando de carinho e amor, xodó é uma maneira carinhosa de se referir a alguém que você possui sentimentos amorosos ou afeição.

Exemplo: “Meu namorado é meu xodó”.

A palavra xodó pode ser utilizada tanto para se referir à pessoas, quanto à animais ou objetos que nós temos afeição.

Exemplo (ao falar com um animal de estimação): “Vem cá meu xodozinho”.

4. Calorento e Friorento

Calorento é um adjetivo utilizado para descrever alguém que é muito sensível ao calor, e por isso está sempre com calor e reclamando dele.

Já no oposto, friorento é um adjetivo utilizado para descrever uma pessoa que é muito sensível ao frio, que sente muito frio.

Exemplo: “A Ana está sempre suada e com calor, ela é muito calorenta! Já o João está sempre de moletom, ele é muito friorento!”

5. Passear

Passear significa sair, caminhar, aproveitar o dia fora de casa.

Os brasileiros fazem caminhadas, andam pelo centro da cidade, pelo shopping, pela praia ou em praças como forma de distração ou relaxamento. Não importa aonde você vai, o importante é sair de casa, caminhar.

É muito comum levar o cachorro para passear também, para não o deixar muito tempo preso em casa.

Exemplo: “Mãe, vou sair para passear com o Floquinho, vamos caminhar na rua.”

6. Caprichar

Caprichar vem da palavra capricho, que significa cuidado ou esmero com as coisas. Caprichar é realizar alguma coisa com esmero, da melhor maneira possível, com atenção e cuidado.

Exemplo (professora falando com seus alunos):

“Você precisa caprichar mais nos seus trabalhos” – a professora está pedindo mais cuidado ao realizar os trabalhos, que seja mais bem feito.

7. Será

Será é geralmente utilizado em forma de pergunta ou retórica, a expressão traz a ideia de dúvida em relação ao que foi dito, ou pode expressar uma situação hipotética.

Exemplos:

“Acho que a Laura vai terminar com o Felipe” “Será?”

Será que conseguiremos dinheiro suficiente para viajar?”

8. Gambiarra

Ah a gambiarra, todo brasileiro conhece muito bem essa palavra própria do jeitinho brasileiro (e sua forma de resolver problemas).

A gambiarra é um improviso para solucionar um problema ou remediar uma situação de emergência. É um método de solução improvisada e o problema pode ser solucionado com qualquer coisa ou material disponível, já imagina o tanto que a gambiarra é uma coisa bem feita ne? (risos)

As gambiarras geralmente são soluções temporárias, necessárias em emergências, mas é muito comum que os brasileiros acabem deixando a gambiarra de forma permanente, ao invés de jogar fora ou levar para o conserto por exemplo.

Para o brasileiro, enquanto o objeto ou aparelho estiver funcionando, a gambiarra é suficiente.

Exemplos:

(Imagens valem mais que mil palavras)

9. Malandro

Alguém é chamado de malandro quando é preguiçoso, não gosta de trabalhar e vive pelos prazeres e diversão. O malandro utiliza da esperteza para viver sem trabalhar, em alguns casos os amigos têm que pagar suas despesas ou ele se envolve em atividades ilegais para conseguir dinheiro.

10. Quentinha

Quentinha é uma comida embalada para viagem, a embalagem pode ser de isopor ou alumínio e é usada para manter os alimentos quentes.

Muitos restaurantes possuem a opção da quentinha ou marmita pois são opções mais baratas de comer comida caseira.

Os brasileiros geralmente compram quentinhas quando estão no trabalho e não têm tempo de ir em casa preparar a própria comida, além disso, a quentinha sai mais barata que comer em restaurantes self-service no peso por exemplo.

A quentinha geralmente consiste em arroz, feijão, macarrão, carne ou frango, salada e algum legume.

E aí? Já conhecia algumas palavras desta lista? Será que você consegue traduzir alguma delas para sua língua nativa? Conta pra gente!

Aproveite e nos siga em nossas redes sociais: rl.portuguese. Preparamos em nosso site podcasts, curiosidades e dicas sobre a cultura do Brasil e sobre a língua portuguesa, fique de olho!

Leave A Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *