Como aprender Português com filmes e séries ?

Como aprender Português com filmes e séries ?

Filmes e séries podem servir para além do entretenimento. Se você está estudando ou aprendendo Português, você pode aprender por meio de curtas ou longa-metragens. O aprendizado se torna prazeroso e prático, já que hoje temos acesso à filmes e séries bem na palma da nossa mão. Te darei algumas dicas para você começar a aprender Portugues com filmes ou séries brasileiras.

Aprender uma nova língua não é apenas aprender a gramática ou como formar frases, é necessário aprender e entender expreessões, fazer o uso da língua informal – do dia a dia, e conseguir comunicar de forma prática. Para isso, é necessário que, ao estudar uma nova língua, você seja imerso na cultura do país que fala a língua, e qual o melhor jeito do que com filmes e séries?

Os curtas ou longa-metragens nos permitem ver a cultura do país que fala a língua, além de expandir vocabulário e aprender novas expressões. Com a língua Portuguesa não é diferente, assistindo filmes e séries produzidas no Brasil você pode ouvir a língua em sua forma natural e começar a compreendê-la sem precisar de legendas.

Dicas:

Uma boa dica é buscar filmes/séries com línguagem simples e que apresentem diálogos do cotidiano, para você já ficar por dentro das gírias e expressões. Existem muitos filmes brasileiros que mostram a pluralidade do país, pessoas com culturas, situações de vidas e principalmente sotaques diferentes (o que é muito interessante para quem está aprendendo a nova língua e treinando o ouvido para entendê-la sem legenda).

Além disso, é sempre bom manter a lista atualizada e ver filmes diversificados, sobre vários temas e gêneros.

Mas então…Por onde começar?

Se você está apenas começando a aprender, sugiro que assista os filmes/séries com áudio em português e legenda em inglês (ou sua língua nativa), e depois assista o filme novamente com áudio e legenda em português, para ja associar a língua falada com a língua escrita. E, como você já terá assistido a obra com legenda em língua inglesa, já vai conhecer a história e ficará mais fácil para entender os diálogos e situações.

É importante assistir com legenda português para que você comece a memorizar a estrutura da língua e a como as palavras são escritas. Mas não se espante! Se não entender alguma palavra é só pausar o filme/série e pesquisá-la em algum dicionário on-line. Indico o site Linguee.com[1] pois, além de dar a tradução da palavra, ele tem áudio de como ela é pronunciada e dá exemplos de como ela é usada no dia a dia, ótimo, não é?

Por último, é uma ótima ideia que você assista o filme novamente, dessa vez sem legenda e com áudio em português. Será uma boa forma de se desafiar e relembrar os diálogos e significados das palavras, além de se acostumar com a pronúncia delas.

Outra dica é experimentar a extensão gratuita Language Reactor[2] do navegador Google Chrome. Ele permite que você veja as legendas em dois idiomas, ouça o diálogo uma linha de cada vez e altere a velocidade de reprodução, dessa forma você acessa a legenda em sua língua nativa e em português. Há também um dicionário pop-up e sugestões de palavras mais importantes para você aprender.

Por fim, para te ajudar, selecionei uma lista de filmes. Prepara o papel e a caneta – ou o print (risos), e já anota essas ideias.

  1. Cidade de Deus

Buscapé (Alexandre Rodrigues) é um jovem pobre, negro e muito sensível, que cresce na Cidade de Deus, favela carioca conhecida por ser um dos locais mais violentos da cidade. Amedrontado com a possibilidade de se tornar um bandido, Buscapé acaba sendo salvo de seu destino por causa de seu talento como fotógrafo, o qual permite que siga carreira na profissão. É através de seu olhar atrás da câmera que Buscapé analisa o dia a dia da favela onde vive, onde a violência aparenta ser infinita.

  • O Auto da Compadecida

A adaptação da obra de Ariano Suassuna traz as aventuras dos nordestinos João Grilo (Matheus Natchergaele), um sertanejo pobre e mentiroso, e Chicó (Selton Mello), o mais covarde dos homens. Ambos lutam pelo pão de cada dia e atravessam por vários episódios enganando a todos do pequeno vilarejo de Taperoá, no sertão da Paraíba. A salvação da dupla acontece com a aparição da Nossa Senhora (Fernanda Montenegro).

  • Minha Mãe é Uma Peça

A comédia apresenta Dona Hermínia (Paulo Gustavo), uma mulher de meia idade, divorciada, aposentada e mãe superprotetora. No filme, a mãe controladora, após perceber que seus filhos já não precisam tanto dela, deixa sua casa e vai para a casa de uma tia e com ela recorda situações e momentos vividos, e que lembram situações vivenciadas por famílias brasileiras.

  • Lisbela e o Prisioneiro

Lisbela (Débora Falabella) é uma moça que adora ir ao cinema e vive sonhando com os galãs de Hollywood dos filmes que assiste. Leléu (Selton Mello) é um malandro conquistador, que em meio a uma de suas muitas aventuras chega à cidade de Lisbela. Após se conhecerem eles logo se apaixonam, mas há um problema: Lisbela está noiva. Em meio às dúvidas e aos problemas familiares que a nova paixão desperta, há ainda a presença de um matador (Marco Nanini) que está atrás de Leléu, devido a ele ter se envolvido com sua esposa (Virginia Cavendish).

→ Este filme é um dos meus favoritos, é uma comédia romântica muito boa. Um detalhe divertido é que os filmes que Lisbela assiste no cinema são filmes norte-americanos e são dublados, mas na verdade, os atores que interpretam o filme são atores brasileiros e a “dublagem” é muito engraçada e relembra os tempos em que as dublagens não eram tão bem feitas. Outra característica interessante é o sotaque dos personagens, o filme se passa em Pernambuco então os personagens tem um sotaque nordestino muito fofo, já dá para conhecer os vários sotaques que existem no Brasil.

  • O Lobo Atrás da Porta

A filha de Bernando (Milhem Cortaz) e Sylvia (Fabíula Nasciment) desaparece, os pais vão à delegacia pois susepeitam de sequestro. O delegado responsável resolve interrogar os pais separadamente e descobre que Bernardo tinha uma amante. A amante, Rosa (Leandra Leal), também é levada ate à delegacia para prestar depoimento e ser investigada. A partir dos depoimentos do trio, o delegado descobre uma rede de mentiras, traições, amor, vingança e ciúmes.

  • O Homem do Futuro

Zero (Wagner Moura) é um cientista brilhante e solitário que acredita ser infeliz porque há 20 anos foi humilhado pelo grande amor da sua vida. Ao tentar criar uma forma revolucionária de energia consegue, acidentalmente, voltar ao passado e se vê diante da chance de encontrar a si mesmo – 20 anos mais jovem – e corrigir os erros de sua vida e assim reconquistar sua paixão.

Espero que você tenha gostado das dicas! Agora é só estourar a pipica, pegar o guaraná e escolher o filme. Conte sempre com a reallylearnportuguese.com para aprender Português e sobre a cultura do Brasil. Nos sigam em nossas redes sociais e fique por dentro dos Podcasts e dicas.


[1] https://www.linguee.com/

[2] https://chrome.google.com/webstore/detail/language-reactor/hoombieeljmmljlkjmnheibnpciblicm